« Y a til un pilote dans l'avion » : différence entre les versions

De AnimalZooFrance
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 3 : Ligne 3 :
Voilà un petit sous entendu, je suis persuadé que ça provient d'un jeu de mot anglais, comme en français on dit "avoir des cornes", peut être que eux disent "avoir un cheval dans son lit".
Voilà un petit sous entendu, je suis persuadé que ça provient d'un jeu de mot anglais, comme en français on dit "avoir des cornes", peut être que eux disent "avoir un cheval dans son lit".


<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/c_EHFI5OQAc"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/c_EHFI5OQAc" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object>
<flv>http://membres.lycos.fr/azf2/y_a_t_il_un_pilote_dans_l_avion.flv</flv>


[[Category:Cinéma]]
[[Category:Cinéma]]

Version du 14 août 2009 à 10:00

Y a til un pilote dans l'avion ?[modifier | modifier le wikicode]

Voilà un petit sous entendu, je suis persuadé que ça provient d'un jeu de mot anglais, comme en français on dit "avoir des cornes", peut être que eux disent "avoir un cheval dans son lit".

<flv>http://membres.lycos.fr/azf2/y_a_t_il_un_pilote_dans_l_avion.flv</flv>